Je ne me lasserai jamais du chant des steppes. Le bruissement de l'herbe caressée par le vent, les plaines infinies s'étirant au-delà du regard, l'ombre des Pierres de Cerfs, la chaleur de ma monture entre mes cuisses... Les jours que je passe, chevauchant sur le territoire familial, à chasser et à veiller, ne sont point une corvée mais bien le sens même de la liberté. Je sais qu'à la fin, je rentrerai à ma yourte et retrouverai ma femme, mes enfants et mes parents.


I will never jaded of the song of the steppes. The rustle of grass being caressed by the wind, the endless plains stretching out before the eyes, the shade from the Deer Stones, the warmth of my steed between my legs... The days I spend riding in my family's territory, to hunt and watch over it, are not a chore, but the very essence of freedom itself. I know that in the end, I will return to my yurt to find my wife, kids and parents.